TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 1993-11-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- hardline access
1, fiche 1, Anglais, hardline%20access
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- accès câblé
1, fiche 1, Français, acc%C3%A8s%20c%C3%A2bl%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
accès câblé : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie spatiale (CUTS). 2, fiche 1, Français, - acc%C3%A8s%20c%C3%A2bl%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-04-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Eurasian tawny eagle
1, fiche 2, Anglais, Eurasian%20tawny%20eagle
correct, voir observation
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Accipitridae. 2, fiche 2, Anglais, - Eurasian%20tawny%20eagle
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, fiche 2, Anglais, - Eurasian%20tawny%20eagle
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- aigle indien
1, fiche 2, Français, aigle%20indien
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Accipitridae. 2, fiche 2, Français, - aigle%20indien
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
aigle indien : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 2, Français, - aigle%20indien
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, fiche 2, Français, - aigle%20indien
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1984-08-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- final good 1, fiche 3, Anglais, final%20good
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 3, La vedette principale, Français
- bien terminal 1, fiche 3, Français, bien%20terminal
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-05-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Fog Islets
1, fiche 4, Anglais, Fog%20Islets
correct, pluriel, Colombie-Britannique
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A group of small islands off the northwest side of Bonwick Island, northeast of the town of Port McNeill, in British Columbia. 2, fiche 4, Anglais, - Fog%20Islets
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 50° 41' 56" N, 126° 41' 2" W (British Columbia). 3, fiche 4, Anglais, - Fog%20Islets
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- îlots Fog
1, fiche 4, Français, %C3%AElots%20Fog
proposition, nom masculin, pluriel, Colombie-Britannique
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Groupe de petites îles au large de la côte nord-ouest de l'île Bonwick, au nord-est de la ville de Port McNeill, en Colombie-Britannique. 1, fiche 4, Français, - %C3%AElots%20Fog
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 50° 41' 56" N, 126° 41' 2" O (Colombie-Britannique). 2, fiche 4, Français, - %C3%AElots%20Fog
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1999-08-13
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Library Science (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Electronic Documents
1, fiche 5, Anglais, Electronic%20Documents
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
National Library of Canada. 1, fiche 5, Anglais, - Electronic%20Documents
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Bibliothéconomie (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Les documents électroniques
1, fiche 5, Français, Les%20documents%20%C3%A9lectroniques
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Bibliothèque nationale du Canada. 1, fiche 5, Français, - Les%20documents%20%C3%A9lectroniques
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2006-11-15
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Geochemistry
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- organic carbon measurement
1, fiche 6, Anglais, organic%20carbon%20measurement
correct, voir observation
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
organic carbon measurement: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 2, fiche 6, Anglais, - organic%20carbon%20measurement
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Géochimie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- dosage du carbone organique
1, fiche 6, Français, dosage%20du%20carbone%20organique
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
dosage du carbone organique : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 2, fiche 6, Français, - dosage%20du%20carbone%20organique
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2008-03-12
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- notification of claim
1, fiche 7, Anglais, notification%20of%20claim
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 7, La vedette principale, Français
- avis de réclamation
1, fiche 7, Français, avis%20de%20r%C3%A9clamation
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1997-01-29
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- acrylic model
1, fiche 8, Anglais, acrylic%20model
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Now used for display purposes only and no longer in the coin production process. 1, fiche 8, Anglais, - acrylic%20model
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 8, La vedette principale, Français
- modèle d'acrylique
1, fiche 8, Français, mod%C3%A8le%20d%27acrylique
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- modèle en acrylique 1, fiche 8, Français, mod%C3%A8le%20en%20acrylique
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1980-04-18
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- filter pressure 1, fiche 9, Anglais, filter%20pressure
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 9, La vedette principale, Français
- pression filtre 1, fiche 9, Français, pression%20filtre
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
terme d'usage obligatoire au Bureau des Traductions. 2, fiche 9, Français, - pression%20filtre
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2015-02-09
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Security
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- identity assurance level
1, fiche 10, Anglais, identity%20assurance%20level
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The level of confidence that an individual, organization or device is who or what it claims to be. 1, fiche 10, Anglais, - identity%20assurance%20level
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Sécurité
Fiche 10, La vedette principale, Français
- niveau d'assurance de l'identité
1, fiche 10, Français, niveau%20d%27assurance%20de%20l%27identit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Niveau de confiance avec lequel on peut affirmer qu'une personne, un organisme ou un appareil est la personne, l'organisme ou l'appareil qu'il prétend être. 1, fiche 10, Français, - niveau%20d%27assurance%20de%20l%27identit%C3%A9
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :